Кино и ТВ
3617 | 0

Правда и ложь «Адаптации»

Правда и ложь «Адаптации»
Читайте МН в TELEGRAM ДЗЕН

Комедийный сериал «Адаптация» - о злоключениях американского шпиона в России - вызывает далеко не однозначные отклики зрителей. Реальные разведчики прокомментировали «Миру Новостей», что в фильме похоже на правду, а что - чистой воды выдумка сценаристов.

1. Главный герой - американец. Идеально говорит по-русски, все знает и умеет.

Михаил Любимов, полковник внешней разведки, кандидат исторических наук: - Американские шпионы в России - это не американцы, а, как правило, русские, которые по идейным соображениям или за деньги трудятся на разведку США. Или, к примеру, на них собрали компромат и они вынужденно оказались «на крючке».

Это могут быть как высокопоставленные персоны, так и самые обычные люди. Вербуют их чаще всего за границей (поехали на отдых или же по делам). Кроме того, в Америке живет много русских, кого-то ЦРУ может завербовать и отправить в Россию шпионить. Такого, чтобы американцы готовили своего гражданина, американца, для отправки к нам и специально обучали его русскому языку, - такого нет.

Аркадий Яровой, офицер КГБ в отставке: - А вот наших разведчиков - российских и советских в свое время - готовили к работе за границей, очевидно, не доверяя эту миссию иностранцам. Взять хотя бы известного нашего разведчика Зорге: он в совершенстве владел японским, немецким и английским и, работая в этих странах, легко сходил за своего. Или, к примеру, родной дядя Никиты Михалкова - Михаил, он знал в совершенстве более десяти языков, во время Великой Отечественной войны работал под прикрытием в Германии, во Франции, в Италии... Ни того ни другого ни разу не вычислили. Вот это были герои. А в кино американец-супермен - это не только непатриотично, но и неправдиво.

2. Не без труда выживает в условиях российской реальности.

Яровой: - Если мы допустим, что к нам приедет именно шпион-американец, да, наверное, ему сложно будет воспринять нашу российскую действительность. Главная задача, прежде чем начать собирать ценные сведения, - установить связи, создать круг общения, чтобы получать информацию. Главные качества шпиона - коммуникабельность и доброжелательность. Ну а распознать шпиона непросто. Пока не прихватят, как говорится, «на горяченьком».

Любимов: - Среди шпионов нет супергероев. Это обыкновенный человек. Не все умеет. Может спиться - и бывали случаи. Может бегать за каждой юбкой. Ничто человеческое, как говорится, не чуждо. Может и попасться.

3. Шпионит в филиале Газпрома в небольшом северном городке.

Яровой: - Это чистой воды выдумка сценаристов.

Любимов: - Военные базы, где производятся ракеты, Кремль - выведать политические секреты - вот круг интересов «засланцев» и их руководителей. Газпром? Не думаю. Маловероятно, чтобы представлял первостепенный интерес для американцев.

4. Внешность у американского шпиона (в исполнении актера Леонида Бичевина) самая заурядная.

Яровой: - В советское время разведчиков воспринимали по образу «главных разведчиков советского кино» - Тихонова («Семнадцать мгновений весны») и Баниониса («Мертвый сезон»)...

Любимов: - ...Такими разведчики-шпионы, конечно, быть не могут - ни наши, ни чужие: слишком заметные и яркие. Скажем, двухметровый красавец - плохой шпион. К примеру, режиссер Владимир Бортко снимал фильм «Душа шпиона» по моей книге, главную роль сыграл актер Андрей Чернышов. Я говорил Бортко, что тот не подходит - слишком уж красив. На что режиссер возразил: «Я о зрителях думаю, а не о вашей правде жизни» - мол, зрителям нравятся красавцы. Актер в сериале «Адаптация» в этом плане более достоверен: у него самая обычная внешность. Какая и требуется для этой профессии.

5. Фээсбэшник Валера в кино выставлен недалеким персонажем.

Любимов: - А вы думаете, в этих структурах одни умники собрались? Нет. Как говорится в пословице, «дураков не сеют, не пашут, они сами родятся». Всюду есть дураки - и в разведке, и в контрразведке. И в России, и в Америке - где угодно.

Марта Черемнова.

Кадр из фильма

Подпишитесь и следите за новостями удобным для Вас способом.