Здравствуй, Китай!
216 | 0

Музыка Победы: духовное наследие России и Китая в произведениях войны

Существуют музыкальные произведения, которые ярко отражают дух своей эпохи и становятся частью коллективной памяти целых народов. Они рождаются в переломные исторические моменты и остаются символами на долгие годы.

Музыка Победы: духовное наследие России и Китая в произведениях войны
Читайте МН в TELEGRAM ДЗЕН

В год 80-летия великой Победы в России и Китае вновь звучат два таких произведения — песня «Священная война» Александра Александрова и кантата «Желтая река» Сянь Синхая. Хотя они появились в разные годы и в разных странах, обе композиции стали культурными символами народов, сражавшихся плечом к плечу во Второй мировой войне.

ПЕСНИ, ЗАКАЛЕННЫЕ В ПЛАМЕНИ ВОЙНЫ

В годы антифашистской борьбы Китай стал ключевым полем боевых действий в Азии, а Советский Союз — в Европе. Китай первым вступил в борьбу с японским милитаризмом и понес огромные жертвы в ходе затяжной войны.

Архивное фото: Сянь Синхай в Шанхае.

 

Легендарная кантата «Желтая река» была создана в 1939 году, когда китайский народ уже в течение почти восьми лет сражался с японскими захватчиками. Композитору Сянь Синхаю, которому тогда было 34 года, понадобилось всего шесть суток и ночей, чтобы написать это произведение в освобожденном коммунистами районе Яньаня (провинция Шэньси). Вдохновением послужило патриотическое стихотворение Гуан Вэйжаня, которое легло в основу текста.

«Оба композитора стремились выразить через музыку голос своей нации в условиях сопротивления агрессорам», — говорит Лю Ни, директор Музея революции в Яньане.

10 апреля, Яньань, Китай. Певец в сопровождении хора исполняет кантату «Желтая река».

 

Премьера кантаты состоялась в апреле 1939 года, и вскоре произведение распространилось по всей стране. «Музыкальный образ реки Хуанхэ прозвучал как боевой зов к нации», — отмечает профессор Яньаньской школы кадров Лю Мэн.

«Такое произведение, как «Желтая река», символизирует непобедимость китайского народа», — считает музыковед Цзо Чжэньгуань, изучавший творчество Сянь Синхая.

Слова из песни «Священная война» — «Вставай, страна огромная…» — вызывают мурашки у слушателей, особенно в исполнении Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени Александрова. Эта песня стала олицетворением героизма советского народа и исполняется уже более 80 лет как в России, так и за её пределами.

По словам руководителя ансамбля Геннадия Саченюка, идея музыки пришла к Александрову, когда он прочел стихотворение Василия Лебедева-Кумача. Уже на следующий день музыканты начали репетиции. «Эта песня была нужна, как воздух», — подчеркивает Саченюк.

26 июня 1941 года, на Белорусском вокзале в Москве, откуда уходили эшелоны на фронт, песня была исполнена впервые — это был концерт одной композиции. «Каждый раз, когда исполняем её, в зале встают люди — они чувствуют, как песня объединяет», — делится артист хора Дмитрий Трунов.

Ректор Гнесинской академии Александр Рыжинский считает, что оба произведения стали мощной духовной опорой в борьбе с фашизмом и милитаризмом, а также — национальными памятниками духа.

ПОБЕДНЫЕ АККОРДЫ БРАТСТВА

В мае 1940 года Сянь Синхай по поручению ЦК КПК приехал в СССР, чтобы закончить работу над фильмом о сопротивлении японцам. Там он доработал и адаптировал кантату «Желтая река».

1 апреля 2018 года, Пекин. Скульптура Сянь Синхая в Музее изобразительных искусств Китая.

 

«Для китайцев «Желтая река» — это духовный монумент, как для россиян — «Священная война», символ стойкости, борьбы и победы», — отметил главный дирижер ансамбля имени Александрова Николай Кириллов.

Заместитель директора Яньаньской школы кадров Жэнь Сюэвэнь подчеркивает: обе композиции объединили народный музыкальный язык и патриотический дух, став оружием в культурной борьбе с фашизмом.

Во время Второй мировой войны в СССР исполняли «Желтую реку», а в Китае — «Священную войну». Радио способствовало распространению этих произведений в народе. Они стали музыкальными символами победы, созданными жизнью и историей.

18 апреля 2025 года в посольстве Китая в Москве открылась фотовыставка «Искренние друзья, закаленные в испытаниях», посвященная 80-летию Победы.

18 апреля, Москва. Посетитель фотовыставки «Искренние друзья, закаленные в испытаниях», посвященной 80-летию Победы в Войне сопротивления китайского народа японским захватчикам и Мировой антифашистской войне.

 

Военный пенсионер Вячеслав Печугин, гость выставки, подчеркнул: «Совместное празднование этой даты несет послание мира всему человечеству».

Во время войны более 2000 советских летчиков участвовали в защите китайского неба, а китайский пилот Тан До сражался на фронтах Великой Отечественной. О героизме советского народа рассказывала китайская журналистка Ху Цзибан.

«Сотрудничество между СССР и Китаем в годы войны было не только политическим, но и народным союзом, основанным на жертвах и взаимопомощи», — добавил Жэнь Сюэвэнь.

ПАМЯТЬ, ЗВУЧАЩАЯ СКВОЗЬ ПОКОЛЕНИЯ

Сегодня, в каждый значимый день, кантата «Желтая река» исполняется в Яньане, а также включена в программу местных консерваторий. «Это шедевр, наиболее полно отражающий дух китайской нации», — считает Го Цян, заместитель директора Сианьской консерватории.

18 апреля, Москва. Выступление Академического ансамбля песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова в посольстве КНР.

 

На протяжении 86 лет произведение звучит и на российских сценах. Оно стало частью растущего культурного обмена. А «Священная война» исполняется китайскими артистами и включается в теле- и кинопрограммы, что сделало её известной в КНР.

«Эти два музыкальных шедевра, рожденные в пламени войны, стали достоянием мировой культуры», — говорит Чжоу Чжоу, китайская аспирантка Академии хорового искусства им. Попова, дирижировавшая совместными хорами студентов двух стран.

Россия и Китай, пройдя через тяжелейшие испытания, сегодня развиваются вместе. В рамках перекрестных Годов культуры 2024–2025 организовано множество событий. Только на фестивале «Китайский Новый год в Москве» побывали около 1,5 млн человек.

9 февраля 2024 года, Москва. Актер демонстрирует искусство быстрой смены масок на фестивале «Китайский Новый год в Москве».

 

«Культурное сотрудничество Китая и России — важнейшая часть наших отношений», — заявила официальный представитель МИД РФ Мария Захарова.

«Когда идея единого человечества становится все более актуальной, звучание «Священной войны» и «Желтой реки» напоминает нам, что только укрепляя человеческие связи и защищая завоеванный мир, мы по-настоящему чтим подвиг предков», — заключила Лю Мэн.

Вера Сергеева.

Фото: Синьхуа

Подпишитесь и следите за новостями удобным для Вас способом.