Кажется, чиновниками движет не столько забота о языке, сколько стремление продемонстрировать свой патриотизм и поймать хайп.
И депутаты, и лингвисты признают, что совсем очистить русский язык от иностранных слов еще никому не удалось, хотя пытались многие. Эту проблему подняли еще в XVIII веке, когда консервативное сообщество воевало с заимствованиями. Даже император Петр I, прорубивший окно в Европу, отчаянно боролся со злоупотреблениями. «В реляциях твоих употребляешь ты зело много польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно. Впредь тебе реляции свои к нам писать все российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов», - требовал он от одного из своих послов.
Современные законодатели тоже подняли эту проблему. «Проект федерального закона предполагает недопустимость использования иностранных слов, за исключением не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, перечень которых содержится в нормативных словарях», - говорится в пояснительной записке к законопроекту. Это и есть главное новшество, предлагаемое документом: в жизни россиян появятся не только нормативные словари, но и нормативные грамматики и нормативные справочники. Все они призваны фиксировать нормы современного русского литературного языка. Список этой литературы должно определить правительство. Кроме того, будут созданы специальные интернет-порталы, где каждый желающий сможет узнать, какое слово можно употреблять, а какое - нет. Правда, за использование иностранных слов в разговорах наказывать не будут. Требования, скорее всего, относятся к официальным документам, дипломам, статьям в СМИ, театральным и культурным мероприятиям. Речь идет о том, чтобы там было не более 5% иностранных терминов.
«Смысл этого законопроекта не в том, чтобы заставить говорить всех на древнерусском языке. Речь о том, что под терминами, которые большинство граждан не понимает, часто скрываются какие-то негативные для них процессы. Когда новость состоит на 70% из иностранных терминов, которые описывают происходящие экономические процессы и раньше использовались исключительно в научной литературе, а теперь употребляются повсеместно, большинство людей не понимает, что скрывается под такими новостями», - утверждает пресс-секретарь ЛДПР Александр Дюпин.
Уже известно, что в немилость попало слово «инфляция»: его хотят законодательно заменить на словосочетание «рост цен», а «стагнацию» будут называть «застоем».
Не прошло и пары недель после публикации законопроекта, как вокруг документа началась настоящая вакханалия. Чиновники Крыма создали словарь по замещению иностранных слов, заимствованных из английского языка. «Настоящая русская культура всегда боролась за свою самобытность, вынуждена была находиться под колоссальным давлением и засильем импортной потребительской культуры, но она выстояла, сейчас самое время дать ей толчок», - заявил председатель Госсовета Крыма Владимир Константинов и представил словарь под названием «Говори по-русски». В качестве нежелательных там указаны 300 слов, среди которых «дайвинг», «ток-шоу», «креатив», «кофе-брейк», «гламур».
Инициативу подхватили даже в комитете лесного хозяйства Подмосковья. Там, правда, хотят бороться с матерной лексикой. «В русском языке такие слова доселе было модно заменять иностранными аналогами. Предлагаем пересмотреть и те и другие... Как обращаться к обидчику без употребления неприличных слов? Помните, в детстве: «Ах ты, жук навозный!» И было обидно», - поделились представители ведомства с журналистами. Чиновники сразу предложили свои варианты: короед настырный, дровосек валежный, пьявица красногрудая, блошка капустная, клоп сосновый, козявка ивовая… Приживется ли в народе новая «нецензурная» брань?
Наталья Пуртова.
Фото: ADOBE STOCK